РЕВИТАЛИЗАЦИЯ | УПРАВЛЕНИЕ ВЕСОМ | КРАСОТА | ТАЛАССОТЕРАПИЯ | РЕЛАКСАЦИЯ | МЕДИЦИНСКОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ |
![]() |
Фернан Бродель
Материальная цивилизация, экономика и капитализм, XV - XVIII вв. В 3 томах. / Пер. с фр. Л.Е.Куббеля; вступ. ст. и ред. Ю.Н.Афанасьева. Фундаментальный трехтомный труд Фернана Броделя представляет собой всестороннее исследование экономической жизни человечества в переломную для его судеб эпоху становления капиталистических отношений. Первый том, названный "Структуры повседневности. Возможное и невозможное", посвящен различным сферам материальной жизни. Работа насыщена богатейшим материалом, касающимся различных сторон повседневной жизни людей позднего средневековья и раннего нового времени - как в Европе, так и далеко за ее пределами. Второй том, "Игры обмена" - это сложный мир экономических коммуникаций. Фернан Бродель исследует различные уровни коммерческой деятельности - труд разносчиков, торговлю на дальние расстояния, работу международных бирж и кредитных учреждений. Он прослеживает, как их сложное взаимодействие влияло на общество, социальную иерархию и целые цивилизации. Одна из главных задач Броделя - сопоставление рыночной экономики и капитализма, определение точек их соприкосновения, степени независимости и характера противоборства. В заключительном томе своего труда "Время мира" Фернан Бродель излагает мировую экономическую историю, "организовав" ее во времени и пространстве. Она предстает как чередование господства нескольких миров-экономик, объединенных не только единым центром, но и едиными временными ритмами. Рассматривая причины подъема и упадка этих миров, проблемы формирования национальных рынков и региональные особенности промышленной революции, автор в хронологической последовательности верифицирует свои основные гипотезы, изложенные в предыдущих томах. Fernand Braudel
Civilisation materielle, economie et capitalisme (XVe-XVIIIe siecles) Dans la droite ligne de l'ecole historique des Annales, une histoire tout a la fois economique, sociale et culturelle du capitalisme d'avant la revolution industrielle. L'ensemble est organise en trois volumes totalisant plus de 1 200 pages : Les Structures du quotidien (paru des 1967), Le Temps du monde et Les Jeux de l'echange. Outre une analyse dans la longue duree, F. Braudel developpe la notion d'" economie-monde " qu'il distingue de celle d'economie mondiale pour designer une partie du monde formant un ensemble economique coherent, organise autour d'un pole urbain dominant. Au patrimoine de l'humanite
|
![]() |
Джеймс Х. БиллингтонИкона и топор. Опыт истолкования истории русской культуры Когда в 1966 году книга “Икона и топор” увидела свет, ее автору Джеймсу Хэдли Биллингтону, было 37 лет - по российским понятиям молодой возраст для исследователя. Но к этому времени американский ученый успел окончить Принстонский университет, получить степень доктора в Оксфордском университете, стать профессором истории в том же Принстоне, пройти стажировку в МГУ и прочесть курс лекций в Ленинградском университете, опубликовать монографию “Михайловский и русское народничество” (1958) и даже отслужить три года в армии США в чине первого (по-нашему старшего) лейтенанта. Дж.Биллингтон уже 6ыл хорошо известен в академических кругах, но “Икона и топор” принесла ему настоящую славу, мировое признание, выдвинула в число крупнейших русистов и сделала непререкаемым авторитетом в области истории русской культуры и общественной мысли. В 1973-1987 годах доктор Биллингтон возглавлял Международный научный центр Вудро Вильсона в Вашингтоне, а с 1987 года является Директором Библиотеки Конгресса США - в Америке пост столь же значимый и почетный, как должность сенатора. В книге “Икона и топор” развитие русской культуры от Киевской Руси до наших дней - сложнейший процесс, исполненный противоречий и парадоксов - рассматривается глазами человека, влюбленного в русскую культуру. "Российская газета" - Федеральный выпуск №4691 от 25 июня 2008 г. ... Джеймс Биллингтон: …чтение развивает воображение, а телевидение, напротив, сужает, давая лишь последовательные образы и не пробуждая фантазию. "Российская газета" - Федеральный выпуск №5024 (200) от 22 октября 2009 г.... Джеймс Биллингтон: … Каждый день в фондах Мировой цифровой библиотеки www.wdl.org появляются тысячи новых единиц. В очереди стоят пятьдесят-шестьдесят национальных библиотек разных стран. Это настоящие соревнования: каждое государство стремится поделиться с миром своими самыми интересными, самыми старыми сокровищами. …Широкий доступ к знаниям, сосредоточенным в фондах Мировой библиотеки, особенно важен для такой огромной страны, как Российская Федерация. …В Мировой цифровой библиотеке сейчас находится самый старый роман в мире - японское произведение Х века. У вас же серьезные романы появились только в XIX веке. Зато это был настоящий культурный взрыв! И он продолжается. В середине XIX века думали, что роману как жанру пришел конец, ведь все уже было сказано: Флобер, Бальзак, Диккенс, Стендаль... Но в России вдруг появился Достоевский, Тургенев, Толстой. То же с поэзией. Думали, что она закончилась на Пушкине и Лермонтове, но в начале ХХ века появились Блок, Ахматова, Есенин, Маяковский, Мандельштам. Я люблю стихи и читаю их на многих языках, но такого богатства разнообразия стилей, как в России, не существует нигде в мире. James H. Billington
The Icon and the Axe : An Interpretive History of Russian Culture This is by far one of the best works out there on Russian history. Billington's discription of Russian culture helps the reader clearly understand Russian history, not only the when and what, but also the why. His coverage is very detailed and complete and taking into account the amount of information he provides, it is suprisingly easy to read. An excellent piece of work overall. Anyone interested in Russian history or culture should look at this book. вернуться к списку
|
![]() |
Исабель де МадариагаРоссия в эпоху Екатерины Великой Парадоксальным образом век Екатерины — один из самых интересных в отечественной истории — оказался если не белым, то, по крайней мере, бледно-серым пятном отечественной историографии. Автор книги - почетный профессор Лондонского университета, руководитель центра восточно-европейских исследований этого университета, один из самых авторитетных в мире специалистов по истории России XVIII столетия. Мадариага посвятила созданию этой книги более тридцати лет. Книга является наиболее фундаментальным, основанным на сотнях разнообразных источников исследованием одного из важнейших периодов российской истории. Уже вскоре после своего выхода книга получила статус "классического" труда и обрела общемировое признание. Этот восьмисотстраничный фолиант представляет собой прекрасно переведенное увлекательное повествование, написанное ясным и легким языком. Isabel de MadariagaRussia in the Age of Catherine the Great Isabel de Madariaga's scholarly study has become the definitive account of Catherine's life. First published in 1981, it shows a human side to a ruler who had previously been regarded as a female version of Napoleon, known mostly for grabbing territory and stamping down on dissidence. Catherine did these things, and like Napoleon she had an overweening and misplaced sense of her own indestructibility. All great leaders have flaws and Catherine had her share, but she was also a genius who had heart and compassion. De Madariaga, Professor Emeritus of Slavonic Studies at the University of London, paints a sympathetic picture of her subject and reveals an immense amount of information about Russian society in the late 18th century. вернуться к списку
|
![]() |
Доминик ЛивенРоссийская империя и ее враги с XVI века до наших дней Книга Доминика Ливена, лектора Лондонской школы экономики и потомка офицеров на российской службе, позволяет прочесть российскую историю в общем контексте судьбы империй. Британская империя, Османская империя, Австро-Венгерская империя - только в этом окружении, в большей или меньшей степени, но всегда враждебном России, история нашей страны и современное отношение Запада к ней могут быть прочтены с необходимой полнотой. Особый интерес представляет предпринятая Ливеном попытка проследить распад империй и его эффекты в длительной перспективе. Сравнительно-исторический подход автора к сложной теме империй достаточно редко представлен в новейшей литературе, тогда как сплав научной дистанцированности и эмоциональной привязанности автора к стране своих предков придает книге особенную индивидуальность. Professor Dominic LievenEMPIRE: THE RUSSIAN EMPIRE AND ITS RIVALS British author Lieven, a Russian scholar who has written a biography of Nicholas II and other works on pre-Soviet Russia, here offers an ambitious, even groundbreaking book. After a review of Rome and Byzantium, a glance at China, and a rejection of the notion of a U.S. empire, Lieven zeroes in on four historical exemplars: the British, Ottoman, Habsburg, and Russian (both tsarist and Soviet) empires. The two Russian ones engage the lion's share of his attention. He is defensive about the difficulties in defining his subject, but his fears that he will be criticized as "a poor Russianist" for his audacity are unwarranted. He has in fact done a very impressive job, using shrewd judgments to draw upon an extensive bibliography. His final section, "After Empire," is particularly timely, offering much food for thought. вернуться к списку
|
![]() |
Эммануэль ТоддПосле Империи. Pax Americana - начало концаМ.: Международные отношения, 2004, 240 стр. "После империи" - самая обсуждаемая сегодня в Европе и Америки книга, полемизирующая с широко распространенным и глубоко неверным, по его убеждению, мнением о наступлении эры американского главенства и господства, то есть взглядами, резче всего выраженным Збигневом Бжезинским в его книге "Великая шахматная доска". Опираясь на массив фактических данных, автор доказывает, что США вступили в фазу заката своего могущества и вырождения демократии, превращаясь в "хищническую державу", в источник международной нестабильности. Эммануэль Тодд - одно из ярких имен в современной политической литературе Франции и Европы. На протяжении трех десятилетий, начиная с провидческой книги о судьбах коммунистической системы, его работы вызывают широкий общественный отклик. Но, пожалуй, наибольший успех пришелся на эту его книгу, ставшую бестселлером в Европе и США. Особый интерес для нас представляет отдельная глава о России как крупной и позитивной силе в формирующейся глобальной системе. Emmanuel Todd
Apres l’empire. Essai sur la decomposition du systeme americain Amazon.fr Presentation de l'editeur
|
![]() |
Дипак ЛалНепреднамеренные последствия. Книга посвященная одному из наиболее актуальных вопросов современной экономической науки - значению культурных предпосылок для экономического роста в разных странах. Это попытка междисциплинарного и кросс-культурного объяснения экономического возвышения Запада (в сравнении и на фоне китайской, индийской и исламской цивилизаций). Обозревая тысячелетний период экономического развития Евразии, автор ищет ответ на вопрос: должна ли модернизация неизбежно сопровождаться вестернизацией, и приходит к выводу о том, что хотя эти два показателя были тесно связаны в экономическом развитии Запада, это условие не всегда выполнялось в остальном мире. В книге также затрагиваются такие актуальные темы, как вероятность "столкновения цивилизаций" в будущем, роль азиатских ценностей в "экономическом чуде" стран Юго-Восточной Азии, культурные (в противоположность экономическим) причины социального упадка Запада. Дипак Лал проводит важное различие между материальными и космологическими убеждениямими/верованиями, показывая как и те и другие изначально сформировались под влиянием обеспеченности факторами производства и как они развивались в различных цивилизациях в ответ на изменение исторических обстоятельств. Главная тема автора — взаимодействие обеспеченности факторами производства, культуры и политики в объяснении экономического роста интенсивного типа на Западе. Вторая крупная тема — роль индивидуализма (случайное, побочное и непреднамеренное наследие средневековой католической церкви) в содействии этому росту, а также странные метаморфозы, вызванные индивидуализмом в космологических убеждениях Запада и во взаимодействии между Западом и остальным миром. Deepak LalUnintended Consequences. In this book, based on the 1995 Ohlin Lectures, Deepak Lal provides an accessible, interdisciplinary account of the role of culture in shaping economic performance. Topics addressed include a possible future "clash of civilizations," the role of Asian values in the East Asian economic miracle, the cultural versus economic causes of social decay in the West, and whether modernization leads to Westernization. Lal makes an important distinction between material and cosmological beliefs, showing how both were initially shaped by factor endowments and how they have evolved in response to changing historical pressures in different civilizations. Lal's first major theme is the interaction of factor endowments, culture, and politics in explaining modern intensive growth in the West. The other major theme is the role of individualism—an inadvertent legacy of the medieval Catholic Church—in promoting this growth, and the strange metamorphoses this has caused in both the West's cosmological beliefs and the interaction between "the West and the rest." Lal takes account of the relevant literature in history, anthropology, social psychology, evolutionary biology, neurology, and sociology, and the economic history of the regions and cultures that form Eurasia. An appendix shows how the stories Lal tells can be described by four formal economic models. вернуться к списку
|
![]() |
Михаил ШишкинРусская Швейцария. Литературно-исторический путеводитель О русско-швейцарских связях; о том, как тесно переплелись биографии русских писателей - от Н.Карамзина и Ф.Достоевского до В.Набокова и А.Солженицына с маленькой и гостеприимной страной. Сюжеты многих великих произведений русской литературы неотделимы от швейцарского контекста, автор напоминает нам и о Базеле князя Мышкина, и о поэтических описаниях альпийских вершин, вышедших из-под пера И.Тургенева, Ф.Тютчева, И.Бунина, Б.Пастернака... Mikhalil ChichkineLa Suisse russe Qu’ils ont ete nombreux a venir en Suisse, ces Russes, au point que parfois ils occupaient tout l’espace, a Geneve, ou a Lausanne, a Zurich aussi, ou leurs jeunes gens emancipes affluaient pour etudier ! La promenade litteraire et historique de Mikhail Chichkine nous balade du XVIIIe siecle jusqu’a aujourd’hui et abonde en citations inattendues de visiteurs russes de la Confederation : jeunes nobles en tournee d’apprentissage culturel comme les fils du comte Stroganov, revolutionnaires en exil comme Lenine ou encore Bako unine que vient seduire Netchaiev, le cynique «inventeur de la terreur de masse», Herzen qui est naturalise dans le canton de Fribourg, Stravinsky qui y ecrit l’Histoire du soldat avec Ramuz, Nijinski qui y meurt fou, Nabokov et Soljenitsyne qui ratent leur rendez-vous un jour de 1974 au Montreux Palace et ne se rencontreront donc jamais...Le sujet est immense, tant est grande la place que la Suisse a tenue dans l’education et les reves de la Russie. Le passage des Alpes par Souvorov reste un lieu de memoire mythique. Le prince Mychkine arrive de Suisse a Saint-Petersbourg au debut de l’Idiot, et y retourne quand sa tentative de faire le bien en Russie a echoue. Le poete Tiouttchev voudrait y oublier la mort de son ultime et poignant amour de vieillesse, Tolstoi y ecrit son sarcastique Lucerne ; les peintres russes defilent chez Calame a Geneve pour apprendre a peindre les montagnes. Marina Tsvetaieva et sa soeur sejournent a Lausanne. Plus tard le mari de Marina, enrole par le KGB de l’epoque, organisera le meurtre d’un ancien agent sovietique dans cette meme ville. A quelques pas de la s’etablira un chasseur de papillons qui a ecrit Lolita...Cet ouvrage foisonnant, amusant autant qu’instructif, en dit beaucoup plus qu’il n’y parait tant sur la Russie que sur la Suisse, et pose une question russe par excellence, recurrente dans l’oeuvre de Mikhail Chichkine : pourquoi le Russe se fuit-il si souvent lui-meme ? вернуться к списку
|
![]() |
Дональд РейфилдЖизнь Антона Чехова "Три года, проведенные в поисках, расшифровке и осмыслении документов убедили меня в том, что ничего в этих архивах не может ни дискредитировать, ни опошлить Чехова. Результат как раз обратный: сложность и глубина фигуры писателя становятся еще более очевидными, когда мы оказываемся способны объяснить его человеческие достоинства и недостатки" - такова позиция автора книги "Жизнь Антона Чехова" (1997) профессора Лондонского университета Дональда Рейфилда. Эта многостраничная биография рисует непривычного для нашего читателя Чехова. На русский язык она была впервые переведена в 2005 году и вызвала большой интерес и немало споров среди литературоведов и любителей мемуарного жанра. "Российская газета" - Федеральный выпуск №4528 от 27 ноября 2007 г. …Рейфилд: Нельзя не сочувствовать почти всем подругам и друзьям Чехова, которые наталкивались на то, что писатель Грэм Грин называл осколком льда в сердце любого гениального художника. …Надо сказать, что в переводе текст вышел сочнее, так как русский язык просто не терпит сухости и недосказанности, свойственных английскому языку. Чехов так мало боялся смерти, что он отказывался от лечения, даже успешного, если оно было скучное. И вряд ли он боялся одиночества - скорее, боялся толпы около своего смертного одра. Мне кажется, в том, что он сдался Книппер, сыграли свою роль и влюбленность, и расчет, и болезнь, и еще - оплошность. Он действительно любовался ее игрой, ее независимостью (способностью самой зарабатывать свой хлеб), ее опрятностью (немецкими чертами, который он, как врач, особенно любил), ее женской опытностью. Он знал, что такая женщина умеет ухаживать за больным, умирающим человеком, и он понимал, что она будет отгонять подальше всех других женщин и не одного мужчину. Он сознавал, что дольше пяти-шести лет он и сам не проживет, так что той бесконечности, которой он боялся в женитьбе, не будет. Он уже уставал от романов и связей, от требований и упреков возлюбленных. Но, как Гурова, его женили: Книппер не гнушалась легким шантажом. Donald RayfieldAnton Chekhov: A Life Amazon.com Review From Publishers Weekly
|
![]() |
Иван ГончаровОбломов Роман И.А.Гончарова "Обломов" - одно из самых глубоких исследований русского характера. "Обломовщиной" называют национальную русскую черту, когда хотят указать на леность, созерцательность и боязнь перемен русского человека. Но Гончаров открывает нам гораздо больше в душе Обломова: нежелание участвовать в общей деятельности "на поприще прогресса" генетически близко к неприятию суетного образа жизни, где нет возможности остановиться и спросить, "а зачем все это?"; созерцательность и робость, неспособность устроить личное счастье берут начало в душе чистой и нерасчетливой, пугающейся страсти и не умеющей скрыть свой испуг. "Обломов" - поэма о нежной душе, и пусть не все тайны русского характера открылись в ней, пусть только одна черточка, но и это не мало. Ivan GontcharovOblomov Amazon.fr Le genie de Gontcharov est d'amener le lecteur a comprendre et a aimer ce vrai roi feignant. Oblomov, c'est vous, c'est nous tous reunis dans un roman psychologique drole et decale. Un monument de la litterature russe a ne pas laisser dormir sur une etagere. Presentation de l'editeur
|
![]() |
Иван Алексеевич Бунин«… Я родился полвека тому назад, в средней России, в деревне, в отцовской усадьбе. У нас нет чувства своего начала и конца. И очень жаль, что мне сказали, когда именно я родился. Если бы не сказали, я бы теперь и понятия не имел о своем возрасте, - тем более, что я еще совсем не ощущаю его бремени, - и, значит, был бы избавлен от мысли, что мне будто бы полагается лет через десять или двадцать умереть. А родись я и живи на необитаемом острове, я бы даже и о самом существовании смерти не подозревал. "Вот было бы счастье !" - хочется прибавить мне. Но кто знает? Может быть, великое несчастье. Да и правда ли, что не подозревал бы? Не рождаемся ли мы с чувством смерти? А если нет, если бы не подозревал, любил ли бы я жизнь так, как люблю и любил?...» "Жизнь Арсеньева", - писал К.Паустовский, - это одно из замечательнейших явлений мировой литературы. К великому счастью, оно в первую очередь принадлежит литературе русской. В этой удивительной книге поэзия и проза слились воедино, слились органически, неразрывно, создав новый замечательный жанр". Ivan Alekseevich BuninA travers le personnage d'Arseniev, Ivan Bounine decrit sa jeunesse russe passee a la campagne dans la region des steppes. C'est un roman qui a beaucoup de charme, notamment par son rapport a la nature qui m'a rappele "Le nageur" de ZsuZsa Bank. L'atmosphere que tisse Bounine a des accents d'eternite et m'a seduite des les premieres pages. On se laisse facilement happer par cette histoire toute en langueur. C'est admirablement bien ecrit (de la part d'un Prix Nobel, on ne s'attend certes pas a moins) et fourmille de references a la litterature russe, l'auteur rendant hommage a ceux qui l'ont construit. Cela dit, pour bien faire, il est interessant de lire les (tres) nombreuses notes situees en fin de volume, mais cela hache un peu la lecture. On se laisse bercer par le rythme nonchalant du heros et c'est tres plaisant. Bounine ecrit comme on peint et le lecteur s'imagine dans cette campagne russe eternelle, dans les sous-bois grouillant de creatures. Les scenes se succedent comme des tableaux vivants. C'est un roman qui vous invite dans son univers au point de vous faire oublier le votre. Envoutant! Seul regret; le livre se decoupait initialement en quatre parties. Bounine en rajoutat une cinquieme quelques annees apres. Or, autant j'ai adore les quatre premieres, autant je n'ai que moderement apprecie la cinquieme. Son rajout n'a pas d'interet a mon sens et la fin initiale etait "parfaite", tout a fait dans la tonalite de l'ensemble de l'oeuvre. Un seul conseil aux futurs lecteurs de cet admirable roman : arretez-vous a temps! вернуться в начало страницы
|
О КЛИНИКЕ | МЕДИЦИНСКИЕ УСЛУГИ | FAQ | ПРЕССА | "РУССКИЙ" КЛАРАН | КОНТАКТЫ |